『龍が如く』公式Xアカウントは10月25日、「絶対に使わない『龍が如く』英会話」シリーズの第二回を公開した。
今回のフレーズは、「ケジメはしっかりつけんと……なあ!!!(You gotta make things right…Like so!)」。『龍が如く 極』にて真島吾朗が桐生一馬に放った印象的な一言だ。
||◤ ̄ ̄ ̄ ̄
— 龍が如くスタジオ 公式 (@ryugagotoku) October 25, 2025
絶対に使わない
『龍が如く』英会話
___◢||
『龍が如く』のワンシーンで英語を学ぼう!
今月は印象的な真島の登場シーンから抜粋
『ケジメはしっかりつけんと……なあ!!!』
"You gotta make things right…Like so!"… pic.twitter.com/Pai9hKv1KT
「絶対に使わない『龍が如く』英会話」は、『龍が如く』の台詞から、ワンシーンで英語を学ぶシリーズ。9月より始動し、記念すべき初回は「俺は誓って殺しはやってません。(I swear to you that I didn’t kill that man.)」が紹介されていた。
今回紹介されたフレーズは、『龍が如く 極』にて真島吾朗が放った「ケジメはしっかりつけんと……なあ!!!(You gotta make things right…Like so!)」が抜粋。
文法は「You gotta」、「make things right」、「Like so」の3つに分けて解説されており、桐生に極道の上下関係を教えようとしている真島の兄さんの気迫が伝わってくる英文となっている。
『龍が如く6』から登場したご当地キャラ・小野ミチオは、「暴力でわからせるときに使える英語だミチー!けじめにはいろんな表現があるが、make things rightはこの場面のように関係性をただすときによく使われるミチ」と“ミチオポイント”としてアドバイスを送っていた。なお公式は「実生活での使用は推奨しません。」としている。
