出版・ゲーム翻訳者である武藤陽生氏は、以前2023年4月8日にライブ配信したゲーム翻訳講座を、12月2日(土)の1日だけ限定公開することを発表した。視聴は無料となっている。
今年4月に開催して大好評のうちに終了したゲーム翻訳講座を12/2(土)の1日だけ限定公開します。お見逃しなく!! pic.twitter.com/OyImlwtwI4
— 武藤陽生(Yosei Muto) (@Minstrel_Bird) November 20, 2023
武藤陽生氏は、出版・ゲームの英日翻訳者。ゲーム翻訳者としては、『Va-11 Hall-A』などの翻訳や『ディスコ エリジウム ザ ファイナルカット』の監訳など、多数ゲーム翻訳に携わっていることで知られる。
今回無料公開される翻訳講座は、以前の4月8日に無料でライブ配信されたもので、オープンソース化したストラテジーカードゲーム『Duelyst』を題材にしたもの。ゲームのチュートリアル部分の、分量としては500ワード程度の内容を、事前に応募のあった4名の訳文を使用して解説していく講座となっている。課題となったファイルは、上記Youtubeの告知動画の概要からダウンロード可能。視聴者も同じように課題に取り組むことが可能だ。
こうしたゲーム翻訳講座が無料で公開されるのは非常に貴重な機会となる。職業としてゲーム翻訳者を志す人や、ゲーム翻訳というものに興味を持っている人は、ぜひ12月2日公開の講座を視聴してほしい。
また、武藤氏のYoutubeチャンネルでは、自身が翻訳監修を担当した『ディスコ エリジウム』の翻訳方針についての解説など、ゲーム翻訳にまつわる様々な動画が公開されている。興味のある方はこちらも必見だ。